dying to survive,这个翻译很贴切。
在翻译一句话的时候,一定不要按照字面意思去翻译,因为大多时候用中式思维翻译成的英语句子外国人并不一定懂。这就需要平时多积累,碰到不熟悉的固定表达,先记下来,以便掌握最符合英语思维的说法。向死而生的意义是:当你无限接近死亡,才能深切体会生的意义。
向死而生英文缩写求高手给解答
dying to survive,这个翻译很贴切。
在翻译一句话的时候,一定不要按照字面意思去翻译,因为大多时候用中式思维翻译成的英语句子外国人并不一定懂。这就需要平时多积累,碰到不熟悉的固定表达,先记下来,以便掌握最符合英语思维的说法。向死而生的意义是:当你无限接近死亡,才能深切体会生的意义。
向死而生英文:dying to survive
向死而生,向生而死的英文:being towards death,Dying To survive
其他短语表达
1、certain death 无可避免的死亡
2、happy death 幸福的死
3、cruel death 惨死
4、early death 早逝,夭折,夭亡
5、brave death 勇敢的死
death 读法 英 [deθ]美 [deθ]
n. 死;死亡;毁灭;死因