回答如下:泰国人在讲英文时会有一些特点:
1. 语音:由于泰国语中没有英语中的“th”、“v”等发音,因此泰国人通常会将这些音发成类似“t”、“f”的音,如将“think”发成“tink”。
2. 语法:泰国语中的语法和英语有很大差异,因此泰国人在讲英语时常常会出现语法错误,如将动词的时态和人称搞混。
3. 发音重音:泰国语中的重音位置和英语有很大不同,因此泰国人在讲英语时常常会强调错误的音节。
4. 词汇:泰国人的英语词汇量通常不太丰富,因此他们会频繁使用一些简单的词汇或者直接使用泰语词汇翻译。
5. 礼貌表达:泰国文化中注重礼貌,因此泰国人在讲英语时也会使用一些礼貌用语或者称呼,如“excuse me”、“sorry”等。