设想一下这样的场景:
教你语文的吴老师和她的丈夫迎面走来,你热情地打招呼:
“师……师……师……,好!”此时你脑中的小人正抓耳挠腮,一时竟想不到合适的称谓。
老师的丈夫,师父?不对!
师伯/师爷/师叔/师丈/师哥/师傅……怎么都不对?
问题来了:“老师的丈夫”究竟该怎么称呼?这个问题难倒很多人!
01
师傅师母的称呼希望能解答下
设想一下这样的场景:
教你语文的吴老师和她的丈夫迎面走来,你热情地打招呼:
“师……师……师……,好!”此时你脑中的小人正抓耳挠腮,一时竟想不到合适的称谓。
老师的丈夫,师父?不对!
师伯/师爷/师叔/师丈/师哥/师傅……怎么都不对?
问题来了:“老师的丈夫”究竟该怎么称呼?这个问题难倒很多人!
01
老师是师傅,师母是师娘红红火火恍恍惚惚
师父”的基本含义与“师傅”相同,泛指从事教学工作的老师。区分现代社会通用的“师父”与“师傅”,需要从古说起。而“师傅”一词更早出现,本义即老师。
师父师娘,就是把老师父妻当自己的父,母一样称叫